Thursday, August 28, 2008

Learning Kanji - The Poodle's Core and Regarding Methodology

The other day I wrote a somewhat obstinate piece on why learning kanji thoroughly is important for the learner of the Japanese language, accidentally calling myself, and possibly you - my apologies for that - a dumbass in the process. Now that I've gotten that off my heart, I'd like to touch upon the much more difficult and substantial topic of how to learn those kanji. I do not mean this to be a definite and final guide in any way, but rather I hope to share my experience and thoughts regarding the most efficient way(s) to kanji fluency.

First of all: my kanji level is already pretty high. I can read books and (somewhat) newspapers in Japanese. Secondly: I find kanji quite easy to learn. I know a lot of people who think studying kanji is worse than being eaten alive by killer ants (I just saw the movie "The Hive", so please excuse the analogy), but for me learning kanji has always been very enjoyable. Intelligence tests have shown (as I already suspected) that my intellect is based around spatial/visual understanding of concepts, and perhaps kanji just happen to be my calling in this world... Or maybe I've found fun interesting and stumulating ways of studying kanji, which I hope - and actually think - is the case, because that means you can find it just as fun as I do!

Thirdly: I still have a lot of learning to do. I estimate I know about two thirds of the kanji I need to know now. So there's still a lot "in it" for myself to refine my study methods as well.


Anyway nuf of me jabberin bout myself. Please let me tell you what I think is the poodle's core of kanji, and the key to the successful learning of which:

KANJI ARE (MOSTLY) PHONETIC
It's true! Kanji, to the Japanese, is just the character set you use to write Japanese. Japanese is a natural language and thus it's primarily spoken. Kanji might not be the most efficient way of transcribing spoken word into writing, but it is nevertheless how it's done in Japanese. And efficiency aside - it's a very charismatic method!

Now, there are people - such as my arch nemesis Dr. Heisig - who want you to believe stories such as: Japanese is very easy for Chinese people to learn because they already "know" the characters, so the best way for a Western fatass such as myself to learn kanji must be to first remember their shapes and compositions and associate them to some stupid keyword. Then I'll be on a par with the Chinese and can start learning the Japanese readings and the words they're used in - not to mention trying to forget all the erroneous and stupid keywords I was made to believe to be actually useful.

Well people, I don't want to go through the process of becoming Chinese in order to become Japanese, nor do I want to spend substantial time memorizing misinformation, as the keywords are often not very related to the actual usage of the kanji. I want to learn Japanese kanji; their meanings, writings, usages, and - most of all - pronunciations.

Kanji are the characters used to write words, and thus it is essential to learn their phonetic values as well as practical usages in writing vocabulary words. Concepts such as "meanings" or "keywords" for kanji are constructed and construed.

I do believe kanji have meanings though, and I'd like to recommend a good book for learning them. It's the book called "A Guide To Remembering Japanese Characters" by Kenneth G. Henshall. First of all I'd like to raise my two major complaints about that book, that are essentially the same: the title and the "mnemonics" thing. I will go ahead and blame that -again! - mainly on my arch nemesis Dr. Heisig. It's all Heisig's fault! Everyone seems to think you need some magic mnemonic formula to magically "remember" the kanji... It makes me sick!

But Henshall's book - besides the name and the stupid "mnemonics" thing attached to each entry - is actually nothing more and nothing less than a simple etymological kanji dictionary! There are many of these in Japanese, and I strongly recommend you to upgrade to a Japanese one as soon as you're fairly comfortable with it, but until then Henshall's book is superb.

-

Anyway, no book is the solution to learning the kanji. I believe everyday practical tricks are the key to that. More about that in the next post...

Labels: , , , ,

Monday, August 18, 2008

Learning Kanji - It's Called Literacy, Dumbass!

Do You Have To Know All The Joyo Kanji?
I seem to see the question Do I really need to learn all the joyo kanji? It's like two thousands of them and that seems a bit too much...

You know, that list was created by a bunch of bureaucrats who have nothing better to do than invent stupid lists and laws all days. Especially the order of the kanji in the list is completely insane - in many cases complex, compounded characters come before the compounds they're made up from, for instance.

Also, the word 常用(jouyou) means "daily use", right? Go out any exit of any train station in Tokyo and look around, and tell me if you don't see the kanji (don). That kanji is not on the list. I guess the bureaucrats don't eat domburi, but that's their loss. On the other hand, they put 匁(monme) on the list - and that kanji is so stupid and useless I can't help but remember it, but I've never, ever, seen it used.

So, no, you don't have to learn all the joyo kanji! There are maybe 20, maybe even 50 or more on the list that you actually don't need to know. But here's the catch: you have to learn a lot more than that!

How Many Kanji Do You Actually Need To Know?
Unlike the last question, where I held on to the answer until the very last paragraph, I'm gonna answer this one right away: maybe about 3,000. Now, granted, I pulled that number out of my arse, but I think it's a decent estimate. That's in order to be considered literate in Japanese... If you don't need to be able to read all male given names (yeah I understand it's cool to give your kid some uncommon character, but come on...).

You see, even though school teaches the roughly 2,000 joyo kanji until high school graduation, most Japanese people can read more than that, even by the time they finish high school. That's what happens if you spend 19 years surrounded by kanji. Non-joyo kanji are not uncommon - I'm speaking from experience here - and in fact most Japanese people don't really know nor care about that stupid list - kanji are just characters you use to write stuff.

But 95% Is Good Enough For Me - Or Is It?
When I started learning Japanese, and in fact some times since then as well, I've seen statistics saying that 1,000 characters are the 90% most frequent, and 2,000 characters constitutes 98% of the kanji used. That might very well be true - I believe those numbers are more or less correct.

So then a seemingly valid, and common, argument would go something like "I don't need to be able to read specialized texts - or even the newspapers - manga/technical specs/email/whatever is enough for me, so being able to read 80/90/95/98% of the kanji is all I need".

I used to think a little bit that way too, to be honest. But there's a fundamental fault in that reasoning: Yes, no one needs, or can ever hope to be able to, understand 100% or even 99% of everything - I mean a lot of stuff in this world is meant for specialists in a particular field - but that's not the same as not being able to read the characters it's written in - that is called illiteracy! And kids: say Yes to mild stimulants, and No to illiteracy - its the bad.

Let me make up an example. This isn't gonna be the best example ever but bear with me as I'm just making this up. Let's take a word like 国立造幣局. Now, three of those kanji (国・立・局) are very easy - I'm sure they were among the first one or two hundred I learned. 造 is also pretty easy, it's at least below JLPT level 2, and very common. But 幣 is not very common, and has a somewhat specialized meaning (but it's on the joyo list and not knowing it constitutes illiteracy). So in that five-kanji word 60% of the kanji are trivial, and 80% are easy.

But then there's one that - while definitely not complicated - is at least JLPT level 1 worthy of difficult. Yet that's the one kanji that conveys most of the meaning, not to mention you can't pronounce the word without knowing its reading, so those who settled for 90% of the kanji will be 0% literate in this example.

Look at it this way: say that pronouns, prepositions, articles, and conjunctions made up 50% of the words used in an average English sentence. Then, would someone who decides to learn only the pronouns, prepositions, articles, and conjunctions of English be able to get the meaning of an ordinary English sentence? Of course not! Even though that person would understand at least 50% of the words used. Now, kanji are characters used to write words and not words in themselves, but anyway... if you want to get down to the monkey's balls with the Japanese language, you have to learn kanji thoroughly. And you might as well do it right away.

-

Now I hope we have established a shared understanding that almost perfect kanji literacy is indispensable for the Japanese language learner. Next, I will be writing about how that literacy is best achieved.

Labels: , ,

Tuesday, August 12, 2008

JLPT1 Progress - Vocabulary Aside: Good

As I've mentioned before, I intend to pass the Japanese Language Proficiency Test (JLPT), Level 1 - the highest level - this December. And I'm going to pass it with a good margin - defined as a score of above 80% (70% is needed to pass).

I've now done a mock test, using the Unicom book that contains two mock tests, to get a grasp of where I'm at and what I need to focus on. I can highly recommend that book, by the way. I used it for level 2 as well. Besides the tests, it assists in analyzing your weaknesses and tips on what you need to study.

Anyway, here's a breakdown of my scores:
  • Kanji: 82%
  • Vocabulary: 64%
  • Listening: 72%
  • Reading: 68%
  • Grammar: 78%
Interestingly, that means the average score for each of the three sections (kanji/vocabulary, listening, and reading/grammar) is 72% - quite a coincidence.

So what to make of this? First: it's a pass, with a 288 p/72% score. That also means I'm on track for my goal to pass with more than 80%. When I do the mock test at home I'm more strict than at the real thing in that I don't choose randomly when I don't have a clue, and I try to finish it as fast as possible - I don't stop to think and I don't use spare time for reviewing.

I do that because I want data on how much time I actually need so that I can plan how much time to spend on the different parts during the real test - potential points vs time. For the reading section I had more than 15 min to spare, so I think this affects the end result by a few percentage points. Also, when I did the same thing for 2-kyu two years ago at this time, my score was barely above 60%, but on the real thing I scored 81%, so I think my score on the mock test is lower because I don't concentrate as much as on the real test as well.

Second, the surprises: grammar score is high, reading is a bit low, and listening is lower than expected. I haven't studied grammar really, but my studies consist mostly of reading, so I would have expected reading to be higher and grammar much lower. I felt very uncertain when answering many of the grammar problems even though I passed them. The only reason I can think of is that my book reading and radio listening have made me grasp grammar intuitively, much like a native speaker would.

The low reading score might be caused by me doing that section after coming home from work. I felt very tired by the end... And as I mentioned above I didn't do any reviewing using spare time. After all, I read normal (actually, some of them are probably more academic than most people prefer to read) books written for native readers pretty much every day, and I don't feel I'm missing out on the content of those books, so I don't think my reading skill is bad. And time is definitely not a problem - my Japanese reading speed is good.

Low score on listening, despite listening to the radio for a few hours every day, I think was mostly caused by me not being up to date on the vocabulary used. Describing how people look and asking strangers for directions might be very common textbook examples, but it's not something you do very often in real life... I am going to go through the Unicom listening comprehension book for 1-kyu as well, which contains the equivalent of about 4 tests' worth of exercises, and that should be enough to easily get me above 80%.

Third, as expected: kanji is my strongest point and vocabulary is my weakest. Kanji are natural for me now, although recently I've been working on improving my kanji skills even more (I'll write about my study methods some other day). But acquiring vocabulary is tough! I don't really like repeating words or sentences or anything like that - I'm lazy - but I just hope to pick things up after seeing them enough times in books and news articles, and from hearing. The vocabulary used in JLPT is somewhat specific and specialized, albeit limited, and I have not been reading material specifically targeted at the test. Here as well, I am going to rely on the Unicom, namely reading comprehension book. But I'll probably hold off on that until right before the test and keep reading normal literature that I enjoy reading for now.

Lastly for this post, I'd like to mention one more ingenious scheme I've come up with to extract more data from doing mock tests: marking certainty of the answers. I mark them essentially in 4 degrees, although I only make physical marks for 2: feel quite certain (no mark), feel a bit hesitant (one dot), feel like I'm mostly guessing (two dots), and don't have a clue (no answer). Afterwards, I compile the percentage of correct answers for each certainty level (last level is obviously 0%). A stimulating paper exercise if there ever was one! But this time it also told me one thing: if I feel certain or hesitant doesn't impact the score. But for the two-dot level the probability of a correct answer is halved. In other words I can go ahead and use my intuition even if I feel a bit hesitant, which saves time, and focus my reviewing (using time left after answering all questions) on a few questions that I felt very uncertain about.

Anyhow I'm interested in hearing about other's progress on the JLPT and if you're blogging about it, please post a link in a comment. Please also post comments on your own findings regarding the test. I'm quite exited about the test itself, besides becoming fluent in Japanese!

In the near future I also intent to write something about what I've learned about learning - because I feel I'm really getting into that now, and I'm already looking forward to the next language learning adventure - and also about my own study methods targeting JLPT1, and something about learning Japanese vs passing the JLPT.

Don't forget to apply!

Labels: , , , ,