<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Henrik Falck&#039;s blog &#187; results</title>
	<atom:link href="http://henrikfalck.com/blog/tag/results/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://henrikfalck.com/blog</link>
	<description>reinventing web 3.0</description>
	<lastBuildDate>Mon, 12 Apr 2010 00:33:33 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>JLPT: The Results Are In!</title>
		<link>http://henrikfalck.com/blog/2009/02/jlpt-results-are-in.html</link>
		<comments>http://henrikfalck.com/blog/2009/02/jlpt-results-are-in.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Feb 2009 13:09:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Henrik Falck</dc:creator>
				<category><![CDATA[language learning]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese]]></category>
		<category><![CDATA[jlpt]]></category>
		<category><![CDATA[progress]]></category>
		<category><![CDATA[results]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://henrikfalck.com/blog2/2009/02/jlpt-the-results-are-in.html</guid>
		<description><![CDATA[Almost exactly one year has passed since I declared my intention to pass the Japanese Language Proficiency Test&#8217;s highest level with a good margin, in February 24, 2008. I defined good margin as a score of over 80%.
I then took the test back in December. It felt like a pass, but I was unsure about [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">Almost exactly one year has passed since I </span><a href="http://henrikfalck.com/blog/2008/02/japanese-studies-passing-japanese.html" style="font-weight: bold; font-style: italic;" >declared my intention</a><span style="font-weight: bold; font-style: italic;"> to pass the Japanese Language Proficiency Test&#8217;s highest level with a good margin</span>, in February 24, 2008. I defined good margin as a <span style="font-weight: bold;">score of over 80%</span>.</p>
<p>I then <a href="http://henrikfalck.com/blog/2008/12/jlpt1-has-come-and-gone.html" >took the test</a> back in December. It felt like a pass, but I was unsure about my goal of getting a score over 80%. Anyway, <span style="font-weight: bold;">today the result came</span>:</p>
<p><a href="http://henrikfalck.com/blog/uploaded_images/jlpt1-certificate-731452.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" ><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 283px;" src="http://henrikfalck.com/blog/uploaded_images/jlpt1-certificate-731450.jpg" alt="" border="0" /></a><br />So yeah, <span style="font-weight: bold;">it&#8217;s a pass!</span> And with a score of <span style="font-weight: bold;">84%</span>, <span style="font-weight: bold; font-style: italic;">I consider it a success</span>. It&#8217;s surely a relief to know that I won&#8217;t have to do another JLPT ever again.</p>
<p>Speaking of which, if I did a JLPT1 now, I&#8217;m sure I&#8217;d get a 90% score. Because I really got up to speed with my study routines before the test, and guess what &#8211; <span style="font-weight: bold; font-style: italic;">I never stopped!</span> Yes, <span style="font-weight: bold; font-style: italic;">start at 100% and then increase</span>, is the philosophy I follow. Since, in my opinion, I&#8217;ve now proved that I know how to study efficiently, I&#8217;ll keep writing about study methods and efficiently learning Japanese more from now on. I&#8217;ve got some good things going now, so I&#8217;m hoping that sharing my techniques can be of use to someone.</p>
<p><a href="http://henrikfalck.com/blog/uploaded_images/sudden-100-procent-739897.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" ><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 293px;" src="http://henrikfalck.com/blog/uploaded_images/sudden-100-procent-739886.jpg" alt="" border="0" /></a><br />The score, as you can see, breaks down to 86% on writing/vocabulary, 80% on listening, and 85.5% on reading/grammar. So compared to the <a href="http://henrikfalck.com/blog/2008/12/jlpt1-has-come-and-gone.html" >mock test I did before</a> the real one, that&#8217;s much better on writing/vocab (up from 70%), slightly worse on listening (down from 82% &#8211; must have been that damned clown demon!), and a little better on reading/grammar (up from 81.5%). I&#8217;d speculate that the writing/vocab score was unreasonably low on my mock test for some unknown reason, and that reading/grammar went better on the real thing because I concentrate better when I know it&#8217;s for real, and 90 minutes is much longer than my usual attention span.</p>
<p>Low score on listening, <a href="http://henrikfalck.com/blog/2008/08/jlpt1-progress-vocabulary-aside-good.html" >as before</a>, despite me listening to the radio while working, watching tv, and talking to my girlfriend, I cannot really explain. Actually, it might not have to do with Japanese in particular. I&#8217;m a good listener in the sense that I let people talk and make an effort to understand what they&#8217;re getting at, but I&#8217;ve realized I&#8217;m very bad at concentrating to someone talking for more than a minute or so&#8230; I lose concentration and start thinking of other things quite quickly. I&#8217;m the kind of person you want to send an email to rather than call on the phone if the matter requires more than 15 seconds to explain, if you see what I mean. Maybe that&#8217;s just it. Or maybe it&#8217;s because I had a very annoying, slight kind of ear disorder of my left ear the day of the test caused by a minor cold just before and sleeping without covering myself with the blankets properly. Even compared to my native northern Sweden, winter in Japan is a cold experience (since the houses are built by scammers and crooks).</p>
<p>Anyway, that&#8217;s it for today. <span style="font-weight: bold; font-style: italic;">Back to studying!</span><br /><!-- inline --></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://henrikfalck.com/blog/2009/02/jlpt-results-are-in.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>JLPT1 Has Come And Gone</title>
		<link>http://henrikfalck.com/blog/2008/12/jlpt1-has-come-and-gone.html</link>
		<comments>http://henrikfalck.com/blog/2008/12/jlpt1-has-come-and-gone.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 15 Dec 2008 10:38:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Henrik Falck</dc:creator>
				<category><![CDATA[language learning]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese]]></category>
		<category><![CDATA[jlpt]]></category>
		<category><![CDATA[progress]]></category>
		<category><![CDATA[results]]></category>
		<category><![CDATA[study methods]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://henrikfalck.com/blog2/2008/12/jlpt1-has-come-and-gone.html</guid>
		<description><![CDATA[I didn&#8217;t really write anything about my progress with studying for this year&#8217;s JLPT1 (Japanese Language Proficiency Test, Level 1) since after I took the first mock test in August. As I mentioned before, my goal was to pass with a good score, meaning at least 80% (passing score is 70%).
So how did the studying [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I didn&#8217;t really write anything about my progress with studying for this year&#8217;s <span style="font-weight: bold;">JLPT1</span> (Japanese Language Proficiency Test, Level 1) since <a href="http://henrikfalck.com/blog/2008/08/jlpt1-progress-vocabulary-aside-good.html" >after I took the first mock test</a> in August. <a href="http://henrikfalck.com/blog/2008/02/japanese-studies-passing-japanese.html" >As I mentioned before</a>, my goal was to pass with a <span style="font-weight: bold;">good score</span>, meaning at least 80% (passing score is 70%).</p>
<p>So how did the studying go? Well, decently good but not as good as I had hoped. For a while during fall I slowed down a bit (but never stopped) due to external issues. I kept reading books and listening to the radio, of course, to get continuous Japanese language input.</p>
<p>The weekend two weeks before the test, which was a three day weekend in Japan, I spent almost all days studying grammar. I was going through the <span style="font-weight: bold;">Kanzen Master grammar book</span>, reading every grammar item, the example sentences, and did all the exercises, in order basically.</p>
<p>Then I took the week before the test off, using my precious remaining paid holidays, in order to <span style="font-weight: bold;">cram</span> the last bits and pieces. Actually that was mostly <span style="font-weight: bold;">vocabulary</span>, but I also reviewed grammar, reading (the <span style="font-weight: bold;">Unicom reading comprehension book</span>), and listening (<span style="font-weight: bold;">Unicom listening comprehension book</span>).</p>
<p>I also entered the word lists I had gathered over the last year into <a href="http://ichi2.net/anki/" style="font-weight: bold;" >Anki</a>, and slashed the default intervals by at least a factor of 10 in order to cram the 755 words I knew I should but didn&#8217;t know. I had tried Anki before but was too appalled by the UI (I still am, and the fact that it&#8217;s <span style="font-weight: bold; font-style: italic;">slower than Java</span> at starting up even on a dual core 2 gig machine), and a bit sceptical to using a computer for learning (yeah, <span style="font-weight: bold; font-style: italic;">feel free to not consider me Generation Y</span>), but in the end I overcame this and it turned out pretty well, although I&#8217;d really recommend using Anki the way it&#8217;s intended to be used &#8211; which is as spaced repetition for long periods of time, not cramming. (It&#8217;s actually got a &#8220;cram mode&#8221; but I found that pretty useless &#8211; slashing the intervals proved to be better.)</p>
<p><a href="http://henrikfalck.com/blog/uploaded_images/japanese-rank-789929.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" ><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 361px;" src="http://henrikfalck.com/blog/uploaded_images/japanese-rank-789927.jpg" alt="" border="0" /></a><br />Anyway, about a month before the test I did the writing/vocabulary part of a <span style="font-weight: bold;">mock test</span> and got pretty much the same result as before &#8211; even slightly lower &#8211; with 80% on kanji and 60% on vocabulary compared to 82% and 64% before. I don&#8217;t know why it was lower, maybe just random disturbance. However, when I did the rest of the mock test about a week before the real test, I had <span style="font-weight: bold;">82% on the listening</span> (up from 72%), <span style="font-weight: bold;">74% on the reading</span> (up from 68%), and a whopping <span style="font-weight: bold;">89% on the grammar</span> (up from 78%). <span style="font-weight: bold; font-style: italic;">So the intense grammar studies had clearly paid off.</span> Remember that <span style="font-weight: bold; font-style: italic;">the grammar section takes 20 minutes &#8211; 11% &#8211; of the test time, but still account for 25% of the score</span>, and is the easiest section to cram.</p>
<p>So in total I had <span style="font-weight: bold;">78% on the second mock test</span> &#8211; even though I did the vocabulary part before cramming vocabulary &#8211; so in the end, <span style="font-weight: bold; font-style: italic;">the forecast is looking good</span>. When I took level 2 I had 65% on the mock test a week before, and ended up getting 81% on the real one, so I think I pull myself together when it&#8217;s for real too&#8230;<br /><!-- inline --><br />But I also think I was a little bit unlucky with some of the content that the real test covered. There were some topics appearing especially on the first part where my vocabulary is lacking. But even allowing for a 5% lower score due to that, it&#8217;s likely to be a pass, but may be closer to 70% than 80%, which I consider to be the lowest acceptable score. If I don&#8217;t reach that, I&#8217;ll probably do the test again soon.</p>
<p>Anyway, from this peroid of intensive study, I can at least draw these conclusions:
<ul>
<li><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">Exercise books are good for self study.</span> For some reason I had a lot of books, some of which I even read frequently, that included exercises, but I never did the exercises. The <span style="font-weight: bold;">Kanzen Master books</span> for instance are good, and the <span style="font-weight: bold;">Unicom listening comprehension book</span>. I guess if you follow their recipe of doing one chapter per day then you&#8217;ll be in good shape for the JLPT.</p>
<p>Maybe it was because I was introduced to them as part of classes that I got off on a bad start. Doing exercises is good for your memory. I&#8217;ll definitely finish the kanji part of the Kanzen Master book too &#8211; I didn&#8217;t do that because my kanji skills are already good enough for the test.</p>
</li>
<li><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">Use a computer program for vocabulary training!</span> I have to admit I was being foolish not to do this from the start. After having used Anki for a few weeks now I realize how much simpler studying vocabulary has become. Especially using the synchronization feature I can keep my vocabulary synced between home and work (I often add work-related words). Also the fact that the software keeps track of which items need attention is very convenient.</li>
</ul>
<p>So now we just have to wait for the score? No, <span style="font-weight: bold; font-style: italic;">now we keep on studying</span>. All this studying has reminded me of how fun it is both to study and to learn, and not to mention the greatness of being able to communicate and read books in Japanese. Fortunately, there is still more to learn.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://henrikfalck.com/blog/2008/12/jlpt1-has-come-and-gone.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
