<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Henrik Falck&#039;s blog &#187; study methods</title>
	<atom:link href="http://henrikfalck.com/blog/tag/study-methods/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://henrikfalck.com/blog</link>
	<description>reinventing web 3.0</description>
	<lastBuildDate>Mon, 12 Apr 2010 00:33:33 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Efficient Chinese study methods</title>
		<link>http://henrikfalck.com/blog/2009/12/efficient-chinese-study-methods.html</link>
		<comments>http://henrikfalck.com/blog/2009/12/efficient-chinese-study-methods.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 Dec 2009 01:21:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Henrik Falck</dc:creator>
				<category><![CDATA[language learning]]></category>
		<category><![CDATA[books]]></category>
		<category><![CDATA[chinese]]></category>
		<category><![CDATA[hanzi]]></category>
		<category><![CDATA[hsk]]></category>
		<category><![CDATA[language school]]></category>
		<category><![CDATA[pronunciation]]></category>
		<category><![CDATA[study methods]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://henrikfalck.com/blog2/2009/12/efficient-chinese-study-methods.html</guid>
		<description><![CDATA[So after my first Chinese conversation lesson, I realized that I had to make some changes to my Chinese studies:

Practice more simple sentences and basic vocabulary. The kind of stuff people usually start off with. I have a tendency to go for more advanced grammar and vocabulary immediately, which isn&#8217;t bad in itself but leaves [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>So after <a href="http://henrikfalck.com/blog/2009/12/chinese-future.html"  target="_blank">my first Chinese conversation lesson</a>, I realized that I had to make some changes to my Chinese studies:</p>
<ul>
<li><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">Practice more simple sentences and basic vocabulary.</span> The kind of stuff people usually start off with. I have a tendency to go for more advanced grammar and vocabulary immediately, which isn&#8217;t bad in itself but leaves a big hole where elementary expressions and vocabulary should have gone. <span style="font-style: italic;">It&#8217;s hard to do conversation when you can&#8217;t even introduce yourself&#8230;</span></p>
</li>
<li><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">Pinyin is essentially bad</span> &#8211; so reduce the reliance on pinyin and look at the characters and memorize their pronunciations by itself (by listening to a tape or the teacher, for example). I thought pinyin was a fairly good way of writing Chinese, but I now realize that down to the monkey&#8217;s balls <span style="font-style: italic;">it&#8217;s essentially the same as <a rel="nofollow" href="http://www.squidoo.com/books-for-learning-japanese#module33416682"  target="_blank"><span style="font-weight: bold;">romaji</span></a> is for Japanese</span> &#8211; i.e. an unnatural way of expressing the language. Not an incorrect way, but very sub-optimal.
<div style="text-align: center;"><a href="http://henrikfalck.com/blog/uploaded_images/bruce-lee-741287.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" ><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" src="http://henrikfalck.com/blog/uploaded_images/bruce-lee-741285.jpg" alt="" border="0" /></a><span style="font-size:85%;"><span style="font-style: italic;">Kobe Chinatown. Bruce Lee has nothing to do with the content of this post.</span></span></div>
<p></li>
<li><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">Study hanzi characters and their readings one by one</span> (or short compound words) &#8211; starting with simple, frequent characters and moving on from there. <a href="http://henrikfalck.com/blog/labels/hanzi.html"  target="_blank">Hanzi</a> is how Chinese is written, and <a href="http://henrikfalck.com/blog/2008/08/learning-kanji-its-called-literacy.html" style="font-weight: bold; font-style: italic;"  target="_blank">as with Japanese, literacy is essential</a>. I have a tendency here too to go for the hard stuff too early, so I need to start over a little and learn from the beginning.</li>
</ul>
<p>So considering that, the following constitutes my current Chinese study method:</p>
<ul>
<li><a href="http://henrikfalck.com/blog/uploaded_images/learning-chinese-using-anki-788911.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" ><img style="margin: 0pt 0pt 10px 10px; float: right; cursor: pointer; width: 320px; height: 238px;" src="http://henrikfalck.com/blog/uploaded_images/learning-chinese-using-anki-788909.jpg" alt="" border="0" /></a>Using <a href="http://ichi2.net/anki/"  target="_blank">Anki</a> (a spaced repetition system application), I <span style="font-weight: bold; font-style: italic;">study elementary characters, short words, and simple phrases</span>. With Anki you can download &#8220;decks&#8221; (sets of &#8220;flash cards&#8221;) made by other people and provided for free. I found one called <span style="font-weight: bold;">Chinese Characters (Level 1 and Level 2)</span> apparently based on the book <span style="font-style: italic;">New Practical Chinese Reader</span>. I don&#8217;t use that book but the deck is very useful in itself. The quality is a bit variable though, but I&#8217;m adding and changing things as I go along. Considering it&#8217;s free and doing it all yourself would take significant time, it&#8217;s really good value for time.</p>
</li>
<li><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">Practice writing hanzi</span>, using some <a href="http://www.uvm.edu/%7Echinese/characte.htm" style="font-weight: bold;"  target="_blank">Chinese character writing sheets</a> I found online provided by the University of Vermont (the ones called <a href="http://www.uvm.edu/%7Echinese/PDF/hanzibk1.pdf" style="font-style: italic;"  target="_blank">Practical Chinese Readers Book I</a> and <a href="http://www.uvm.edu/%7Echinese/PDF/hanzibk2.pdf" style="font-style: italic;"  target="_blank">Book II</a>). These are very useful. Again, the quality could be better (readings and stroke orders would be nice, for instance) but for a price of zero, they&#8217;re extremely good value. I just <span style="font-weight: bold; font-style: italic;">write and write the character all over many times</span>, and do the same sheets multiple times. It&#8217;s not the most fun activity nor the most fancy kind of study method out there &#8211; but actually when I come home from work and I&#8217;m tired, that kind of activity is just about what I am able to manage. And I am certainly seeing good progress!<br /><a href="http://henrikfalck.com/blog/uploaded_images/learn-chinese-character-writing-737221.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" ><img style="margin: 0pt 0pt 10px 10px; float: right; cursor: pointer; width: 234px; height: 320px;" src="http://henrikfalck.com/blog/uploaded_images/learn-chinese-character-writing-737219.jpg" alt="" border="0" /></a><br /><span style="color: rgb(51, 51, 153); font-style: italic;font-family:lucida grande;" >As an aside: I can read about 2,500 Japanese kanji, so most of the elementary/intermediate Chinese is readable for me already, but I never learned to write kanji by hand&#8230; I can only write maybe 100-200 characters. Which isn&#8217;t a big deal but it&#8217;s not very good either. So I&#8217;ve decided to use this as an opportunity to learn how to write the simplified Chinese characters, since that will be useful for writing Japanese too (with some exceptions). Since I&#8217;m lazy I really prefer the simplified characters. I mean compare </span><span style="color: rgb(51, 51, 153);font-family:lucida grande;" ><span style="font-size:180%;">认识</span></span><span style="color: rgb(51, 51, 153); font-style: italic;font-family:lucida grande;" > with </span><span style="color: rgb(51, 51, 153);font-family:lucida grande;" ><span style="font-size:180%;">認識</span></span><span style="color: rgb(51, 51, 153); font-style: italic;font-family:lucida grande;" >&#8230; I know which one I want to write 100 times on the blackboard.
<p></span></li>
<li><a href="http://henrikfalck.com/blog/2009/04/learning-chinese-through-japanese.html"  target="_blank">Using the books I bought before</a>, <span style="font-weight: bold; font-style: italic;">keep studying grammar using the grammar book and vocabulary and pronunciation primarily using the other book</span>. Fairly standard. I study grammar before going to sleep (well it makes me go to sleep), and pronunciation/vocabulary some times in the evenings. I am also hoping to use the vocabulary book at the Chinese conversation lessons, since that book has nice, big illustrations accompanying simple words, it should be suitable for learning the correct Mandarin pronunciation.</li>
</ul>
<p><!-- inline --><br />It&#8217;s going well, and it&#8217;s fun. It&#8217;s great to be able to apply my experience and knowledge of learning from 5+ years of Japanese studies to Chinese. My study methods are incredibly much more efficient now. I will soon have to set some intermediate goal (the <a href="http://henrikfalck.com/blog/2009/04/learning-chinese-through-japanese.html"  target="_blank">current final goal</a> is to be able to read a book in Chinese within two years), such as passing a particular HSK level next year. I&#8217;ll have to discuss that with the Chinese school teacher.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://henrikfalck.com/blog/2009/12/efficient-chinese-study-methods.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Japanese and JLPT book recommendations</title>
		<link>http://henrikfalck.com/blog/2009/04/japanese-and-jlpt-book-recommendations.html</link>
		<comments>http://henrikfalck.com/blog/2009/04/japanese-and-jlpt-book-recommendations.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 19 Apr 2009 03:54:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Henrik Falck</dc:creator>
				<category><![CDATA[language learning]]></category>
		<category><![CDATA[books]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese]]></category>
		<category><![CDATA[jlpt]]></category>
		<category><![CDATA[Kanji]]></category>
		<category><![CDATA[search queries]]></category>
		<category><![CDATA[study methods]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://henrikfalck.com/blog2/2009/04/japanese-and-jlpt-book-recommendations.html</guid>
		<description><![CDATA[I often get questions in comments on this blog and in email from people finding this blog through search engines regarding which books I recommend for studying for the JLPT or learning Japanese, or kanji, vocabulary, grammar, etc.
You might have noticed that my last couple of blog posts are based around the search queries used [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://henrikfalck.com/blog/uploaded_images/learn-japanese-books-jlpt-study-724638.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" ><img style="margin: 0pt 0pt 10px 10px; float: right; cursor: pointer; width: 320px; height: 320px;" src="http://henrikfalck.com/blog/uploaded_images/learn-japanese-books-jlpt-study-724636.jpg" alt="" border="0" /></a>I often get questions in comments on this blog and in email from people finding this blog through search engines regarding <a rel="nofollow" href="http://www.squidoo.com/books-for-learning-japanese"  target="_blank"><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">which books I recommend for studying for the JLPT or learning Japanese</span></a>, or kanji, vocabulary, grammar, etc.</p>
<p>You might have noticed that my last couple of blog posts are based around the <span style="font-weight: bold;">search queries</span> used to find my site, and so is this post, since I decided to write something about the topics that people are searching for while finding my site but that I haven&#8217;t explicitly mentioned. I noticed a lot of search queries such as:</p>
<ul>
<li style="font-family: courier new;">which book is better for jlpt 2 kanzen or unicom?</p>
</li>
<li style="font-family: courier new;">good vocab book jlpt level 2
</li>
<li style="font-family: courier new;">jlpt1 book recommendation
</li>
<li style="font-family: courier new;">best jlpt books
</li>
<li><span style="font-family:courier new;">kanzen master vs unicom reading</span></li>
</ul>
<p>and sure enough I&#8217;ve mentioned these terms a lot in my blog, but never really recommended any books. So again utilizing the convenient Squidoo platform, I wrote up a page containing my <a rel="nofollow" href="http://www.squidoo.com/books-for-learning-japanese" style="font-weight: bold;" >Japanese learning book recommendations</a>. So from now on I&#8217;ll make additions there and reference it from my blog instead of keeping book recommendations spread out over different blog posts without coherence.</p>
<p>Currently, I have organized the page into these categories:
<ul>
<li><a href="http://www.squidoo.com/books-for-learning-japanese#module27577052">Recommended beginner level Japanese books</p>
<p></a></li>
<li><a href="http://www.squidoo.com/books-for-learning-japanese#module27573252">Kanji study book recommendations
<p></a></li>
<li><a href="http://www.squidoo.com/books-for-learning-japanese#module27579382">Advanced beginner, intermediate Japanese, and JLPT 3 level book recommendations
<p></a></li>
<li><a href="http://www.squidoo.com/books-for-learning-japanese#module27578732">Advanced Japanese and JLPT 2/1 book recommendations
<p></a></li>
<li><a rel="nofollow" href="http://www.squidoo.com/books-for-learning-japanese#module27945592" >Business Japanese book recommendations</a></li>
</ul>
<p>and I&#8217;ve also written some general ideas I have about studying for each of these levels:
<ul>
<li><a href="http://www.squidoo.com/books-for-learning-japanese#module27577042">Just started studying Japanese?</p>
<p></a></li>
<li><a href="http://www.squidoo.com/books-for-learning-japanese#module27573242">Learning kanji
<p></a></li>
<li><a href="http://www.squidoo.com/books-for-learning-japanese#module27579372">Progressing from beginner to intermediate Japanese
<p></a></li>
<li><a href="http://www.squidoo.com/books-for-learning-japanese#module27578722">Taking the step towards Japanese fluency
<p></a></li>
<li><a rel="nofollow" href="http://www.squidoo.com/books-for-learning-japanese#module27945582" >Ready to work in Japan?</a></li>
</ul>
<p>Anyway, all the books I recommend there are ones that I own or have owned (and sold) and have found useful. I&#8217;ve probably bought way more books than necessary over the years, but I find buying books for myself keeps me motivated to study, so it has probably been worth it in the end, even if some of those books sucked. I&#8217;ll add more books to that page over the coming weeks as I find the time to think up what actually made them good and write a review.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://henrikfalck.com/blog/2009/04/japanese-and-jlpt-book-recommendations.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Japanese study methods beyond JLPT 1</title>
		<link>http://henrikfalck.com/blog/2009/04/japanese-study-methods-beyond-jlpt-1.html</link>
		<comments>http://henrikfalck.com/blog/2009/04/japanese-study-methods-beyond-jlpt-1.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 15 Apr 2009 13:22:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Henrik Falck</dc:creator>
				<category><![CDATA[uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[future]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese]]></category>
		<category><![CDATA[jlpt]]></category>
		<category><![CDATA[past and present]]></category>
		<category><![CDATA[studies]]></category>
		<category><![CDATA[study methods]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://henrikfalck.com/blog2/2009/04/japanese-study-methods-beyond-jlpt-1.html</guid>
		<description><![CDATA[There was a time when I considered passing the JLPT&#8217;s (Japanese Language Proficiency Test) highest level (level 1) to be the goal. Since passing it, I&#8217;ve understood it&#8217;s actually more of a beginning than anything else &#8211; and it&#8217;s a beginning of something good (and it ain&#8217;t just a beautiful friendship). There&#8217;s still lots more [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>There was a time when I considered <span style="font-weight: bold;">passing the JLPT</span>&#8217;s (Japanese Language Proficiency Test) highest level (level 1) to be <span style="font-weight: bold;">the goal</span>. Since passing it, I&#8217;ve understood it&#8217;s actually more of a <span style="font-weight: bold;">beginning</span> than anything else &#8211; and it&#8217;s <span style="font-weight: bold; font-style: italic;">a beginning of something good</span> (and it ain&#8217;t just a beautiful friendship). There&#8217;s still lots more to learn, but with the end of JLPT studies begins the time when mastering the whole Japanese language is the goal, and there are no more silly tests.</p>
<p>Let me tell you three things that I used to think sucked but really enjoy now:
<ol>
<li>Discovering a kanji I don&#8217;t recognize</p>
</li>
<li>Reading a word I don&#8217;t know
</li>
<li>Finding a sentence pattern I don&#8217;t understand
</li>
</ol>
<p>Out of which 3 and 1 are fairly uncommon. And I am making an effort!</p>
<p>Every time I find a kanji that I don&#8217;t recognize, or a come upon a word I don&#8217;t know, or find a sentence pattern (grammar) I don&#8217;t understand, I look it up in the dictionary, find words using its different readings, locate sentences using these words, and add them to my <a href="http://www.ichi2.net/anki/"  target="_blank">Anki</a> card deck.</p>
<p><a href="http://henrikfalck.com/blog/uploaded_images/funny-pictures-vodka-cat-is-not-waiting-till-5-797969.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" ><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 330px;" src="http://henrikfalck.com/blog/uploaded_images/funny-pictures-vodka-cat-is-not-waiting-till-5-797967.jpg" alt="" border="0" /></a><br />I am learning <span style="font-weight: bold;">5 new items per day</span>, and I make an effort to catch up by learning more on days after I for some reason didn&#8217;t do any new items (such as holidays). Most of these items are words, so that means <span style="font-weight: bold; font-style: italic;">my Japanese vocabulary is growing by at least 1800 words per year</span>, which seems like a reasonable pace to me &#8211; although I&#8217;m sure it&#8217;s possible to learn much more than that.</p>
<p>Finding 5 new items per days actually takes some effort though. Although some days just seem to bring with them a storm of unseen vocabulary and kanji, in order to keep a decent buffer of them &#8211; I aim at always having at least 50 unseen cards in my Anki deck for rainy days &#8211; some effort is required. These are my main sources for discovering unknown Japanese:</p>
<ol>
<li><a rel="nofollow" href="http://ja.wikipedia.org/"  target="_blank">Japanese Wikipedia</a></p>
</li>
<li>News&#8221;papers&#8221; &#8211; specifically <a href="http://www.asahi.com/"  target="_blank">Asahi Shimbun</a>
</li>
<li>Books &#8211; any book, as long as it&#8217;s in Japanese
</li>
</ol>
<p>I find these three to have quite different characteristics; Japanese <span style="font-weight: bold;">Wikipedia</span> uses quite formal and long-winded language, decent supply of new words, but not many unknown kanji. <span style="font-weight: bold;">The news</span> on the other hand is written in that typically very compact form with lots of kanji compounds, but of course almost no non-joyo kanji, with a decent supply of new words, and also often interesting sentence patterns or vocabulary usage.<br /><a href="http://henrikfalck.com/blog/uploaded_images/learn-japanese-books-jlpt-study-757884.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" ><img style="margin: 0pt 0pt 10px 10px; float: right; cursor: pointer; width: 320px; height: 320px;" src="http://henrikfalck.com/blog/uploaded_images/learn-japanese-books-jlpt-study-757882.jpg" alt="" border="0" /></a><br /><span style="font-weight: bold;">Books</span> of course depends on the book&#8230; I read essentially anything I find interesting. Quite often that is books about the Japanese language or one of those introspective books about Japaneseness &#8211; of which there are plenty in Japan &#8211; both ones that go &#8220;Japan is the greatest&#8221; and those that go &#8220;Japan sucks&#8221;. The one I&#8217;m reading right now is quite basic in its general difficulty level but uses a tremendous amount of obscure kanji &#8211; actually I think the author is trying to show off &#8211; but that is of course great for my purpose.</p>
<p>Anyway, so, <span style="font-weight: bold;">lots of reading</span>, finding new things, and <span style="font-weight: bold;">reviewing</span> &#8211; <span style="font-weight: bold; font-style: italic;">every day</span>. I used to listen to the <span style="font-weight: bold;">radio</span> a lot but I kind of grew tired of it and it stopped being very effective (although I still think it is for JLPT 1 listening practise), and besides <a href="http://henrikfalck.com/blog/2009/04/learning-chinese-through-japanese.html" >now I&#8217;m listening to Chinese</a> while working.</p>
<p>So that&#8217;s how I&#8217;m studying Japanese now, and I don&#8217;t expect it to change much for a while since I&#8217;m focusing on Chinese, albeit still mostly on a hobby level. Another thing I&#8217;m going to do is write a few more pages like my recently published page on <a rel="nofollow" href="http://www.squidoo.com/japanese-for-programmers"  target="_blank">software development-centered technical Japanese</a>. I found writing that more fun than I had thought as well as providing me with a <span style="font-weight: bold;">good chance for review</span>, and I have a few more topics in mind!<br /><!-- banner --></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://henrikfalck.com/blog/2009/04/japanese-study-methods-beyond-jlpt-1.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Speed Learning Japanese</title>
		<link>http://henrikfalck.com/blog/2009/01/speed-learning-japanese.html</link>
		<comments>http://henrikfalck.com/blog/2009/01/speed-learning-japanese.html#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 03 Jan 2009 08:08:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Henrik Falck</dc:creator>
				<category><![CDATA[language learning]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[study methods]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://henrikfalck.com/blog2/2009/01/speed-learning-japanese.html</guid>
		<description><![CDATA[Yesterday on the bus home from Narita Airport (after spending New Year in Shanghai/Hangzhou) I read the (Japanese) half advertisement, half general interest easy reading magazine provided in the seat pocket by the bus company, and there was this one article that I found quite interesting. It was an interview with the company president of [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Yesterday on the bus home from Narita Airport (after spending New Year in Shanghai/Hangzhou) I read the (Japanese) half advertisement, half general interest easy reading magazine provided in the seat pocket by the bus company, and there was this one article that I found quite interesting. It was an interview with the company president of a <span style="font-weight: bold; font-style: italic;">&#8220;speed learning&#8221;</span> (スピードラーニング) English enterprise, as well as a student of said company, a 50-ish business/research person who was said to have learned English up to the level of being able to hold a presentation at an international conference in just one year.</p>
<p>Apparently this speed learning method has been around in Japan for 19 years. Upon googling it, there seem to be some enterprises offering speed learning sets in Japan, for not only English but also Chinese, Korean, French, etc, although I&#8217;ll focus on English as a target language, but the major player &#8211; or only player, in case all the rest are just search engine spamming &#8211; is this company called <a href="http://www.espritline.jp/" >Espiritline</a>.</p>
<p><a href="http://henrikfalck.com/blog/uploaded_images/westlake-hangzhou-721413.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" ><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" src="http://henrikfalck.com/blog/uploaded_images/westlake-hangzhou-721385.jpg" alt="" border="0" /></a><br />So what is this speed learning? It seems to be based on the following ideas:</p>
<ol>
<li><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">Just listening without understanding much, even for only 5 minutes a day, is enough.</span> After a while you will start wanting to hear more, because it becomes a part of your lifestyle, just like listening to music, and the topics are interesting.</p>
</li>
<li><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">Get used to the sound of the language.</span> The rhythm and sound frequencies used in English are different from Japanese. If you are not used to the sound of English, it&#8217;ll sound like noise to you, and you won&#8217;t be able to understand it.
</li>
<li><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">The natural order of learning a language is listen→ speak→ read→ write.</span> That&#8217;s why speed learning focuses on listening comprehension first.
</li>
<li><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">After each English sentence, the corresponding Japanese follows.</span> The stories are made up of 4-5 second English sentences, after which the corresponding Japanese sentence is read out. This means you don&#8217;t have to stop and look things up in a dictionary, and you&#8217;ll understand the meaning of the English sentences just by listening, with no need for a textbook. It also means that you will develop an understanding of English as a whole instead of word-for-word, and develop an understanding of English in English instead of in Japanese, and once you have that you will be able to speak English without intermediary Japanese.
</li>
<li><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">Classical music to keep you relaxed.</span> The best study results are achieved when relaxed, so classical music flows in the background, which keeps you relaxed. There are also no great intonations in the narration, so that you can listen repeatedly to the same story in a relaxed state.
</li>
</ol>
<p>On top of this, there&#8217;s also a bunch of <span style="font-weight: bold;">new age voodoo</span> behind it, it seems. The article I was reading talked a lot about how speed learning stimulates the <span style="font-weight: bold;">right brain</span> (I guess it assumes the reader believes in some over-simplified view of the workings of the brain), and on <a href="http://speedlearning.uijin.com/" >this site selling some speed learning English package</a>, there&#8217;s talk about how the background music stimulates the brain&#8217;s <span style="font-weight: bold;">alpha waves</span>, in addition to talk about left and right brain stuff.</p>
<p><span style="font-size:130%;">So </span><span style="font-weight: bold; font-style: italic;font-size:130%;" >what to make of this?</span><span style="font-size:130%;"> Does it make sense, and </span><span style="font-weight: bold; font-style: italic;font-size:130%;" >can it be applied to learning Japanese</span><span style="font-size:130%;"> as well?</span></p>
<p>At first it looked mostly like a <span style="font-weight: bold;">scam</span> to me, with the <span style="font-style: italic;">&#8220;this guy learned perfect English in one year by studying 5 minutes per day&#8221;</span> and the above-mentioned new age stuff, and not to mention the <span style="font-weight: bold;">classical background music</span> (I like almost all kinds of music except classical music &#8211; I can hardly stand it &#8211; so for me personally there would have to be some package without the music).</p>
<p><a href="http://henrikfalck.com/blog/uploaded_images/shanghai-boat-798358.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" ><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" src="http://henrikfalck.com/blog/uploaded_images/shanghai-boat-798192.jpg" alt="" border="0" /></a><br />But <span style="font-weight: bold; font-style: italic;">a lot of it is sensible</span> as well. I too believe that <span style="font-weight: bold;">passive understanding</span> is incredibly much more important than active when learning a language, which means speed learning makes more sense than for instance <span style="font-style: italic; font-weight: bold;">eikaiwa</span>-style English conversation classes. Listening to real, spoken English rather than using a traditional textbook also seems very sensible.<span style="text-decoration: underline;"></p>
<p></span><a href="http://henrikfalck.com/blog/2008/02/japanese-studies-passing-japanese.html" >As I&#8217;ve mentioned before, I listen to Japanese radio while working</a>, in addition to the usual influx of Japanese, of course. This is basically the same idea; get a lot of input in a natural, spoken form of the target language, then the meaning comes naturally to you. Having the meaning of the sentences read out in your primary language afterward might be a good idea in the beginning, but once you achieve a decent listening comprehension level and vocabulary, I think it&#8217;s probably more of an obstacle to learning. Or maybe not; I still like having example sentences in Japanese/English for comparison when studying vocabulary, for instance&#8230;</p>
<p>In conclusion I&#8217;d say that if they just dropped the <span style="font-weight: bold;">just 5 minutes per day</span> and <span style="font-weight: bold;">brain waves</span> stuff, it makes a lot of sense. More sense than going to <span style="font-style: italic;">eikaiwa</span> or school, at least, judging from most Japanese people&#8217;s poor English abilities despite actively studying it for years.<br /><!-- inline --></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://henrikfalck.com/blog/2009/01/speed-learning-japanese.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>JLPT1 Has Come And Gone</title>
		<link>http://henrikfalck.com/blog/2008/12/jlpt1-has-come-and-gone.html</link>
		<comments>http://henrikfalck.com/blog/2008/12/jlpt1-has-come-and-gone.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 15 Dec 2008 10:38:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Henrik Falck</dc:creator>
				<category><![CDATA[language learning]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese]]></category>
		<category><![CDATA[jlpt]]></category>
		<category><![CDATA[progress]]></category>
		<category><![CDATA[results]]></category>
		<category><![CDATA[study methods]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://henrikfalck.com/blog2/2008/12/jlpt1-has-come-and-gone.html</guid>
		<description><![CDATA[I didn&#8217;t really write anything about my progress with studying for this year&#8217;s JLPT1 (Japanese Language Proficiency Test, Level 1) since after I took the first mock test in August. As I mentioned before, my goal was to pass with a good score, meaning at least 80% (passing score is 70%).
So how did the studying [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I didn&#8217;t really write anything about my progress with studying for this year&#8217;s <span style="font-weight: bold;">JLPT1</span> (Japanese Language Proficiency Test, Level 1) since <a href="http://henrikfalck.com/blog/2008/08/jlpt1-progress-vocabulary-aside-good.html" >after I took the first mock test</a> in August. <a href="http://henrikfalck.com/blog/2008/02/japanese-studies-passing-japanese.html" >As I mentioned before</a>, my goal was to pass with a <span style="font-weight: bold;">good score</span>, meaning at least 80% (passing score is 70%).</p>
<p>So how did the studying go? Well, decently good but not as good as I had hoped. For a while during fall I slowed down a bit (but never stopped) due to external issues. I kept reading books and listening to the radio, of course, to get continuous Japanese language input.</p>
<p>The weekend two weeks before the test, which was a three day weekend in Japan, I spent almost all days studying grammar. I was going through the <span style="font-weight: bold;">Kanzen Master grammar book</span>, reading every grammar item, the example sentences, and did all the exercises, in order basically.</p>
<p>Then I took the week before the test off, using my precious remaining paid holidays, in order to <span style="font-weight: bold;">cram</span> the last bits and pieces. Actually that was mostly <span style="font-weight: bold;">vocabulary</span>, but I also reviewed grammar, reading (the <span style="font-weight: bold;">Unicom reading comprehension book</span>), and listening (<span style="font-weight: bold;">Unicom listening comprehension book</span>).</p>
<p>I also entered the word lists I had gathered over the last year into <a href="http://ichi2.net/anki/" style="font-weight: bold;" >Anki</a>, and slashed the default intervals by at least a factor of 10 in order to cram the 755 words I knew I should but didn&#8217;t know. I had tried Anki before but was too appalled by the UI (I still am, and the fact that it&#8217;s <span style="font-weight: bold; font-style: italic;">slower than Java</span> at starting up even on a dual core 2 gig machine), and a bit sceptical to using a computer for learning (yeah, <span style="font-weight: bold; font-style: italic;">feel free to not consider me Generation Y</span>), but in the end I overcame this and it turned out pretty well, although I&#8217;d really recommend using Anki the way it&#8217;s intended to be used &#8211; which is as spaced repetition for long periods of time, not cramming. (It&#8217;s actually got a &#8220;cram mode&#8221; but I found that pretty useless &#8211; slashing the intervals proved to be better.)</p>
<p><a href="http://henrikfalck.com/blog/uploaded_images/japanese-rank-789929.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" ><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 361px;" src="http://henrikfalck.com/blog/uploaded_images/japanese-rank-789927.jpg" alt="" border="0" /></a><br />Anyway, about a month before the test I did the writing/vocabulary part of a <span style="font-weight: bold;">mock test</span> and got pretty much the same result as before &#8211; even slightly lower &#8211; with 80% on kanji and 60% on vocabulary compared to 82% and 64% before. I don&#8217;t know why it was lower, maybe just random disturbance. However, when I did the rest of the mock test about a week before the real test, I had <span style="font-weight: bold;">82% on the listening</span> (up from 72%), <span style="font-weight: bold;">74% on the reading</span> (up from 68%), and a whopping <span style="font-weight: bold;">89% on the grammar</span> (up from 78%). <span style="font-weight: bold; font-style: italic;">So the intense grammar studies had clearly paid off.</span> Remember that <span style="font-weight: bold; font-style: italic;">the grammar section takes 20 minutes &#8211; 11% &#8211; of the test time, but still account for 25% of the score</span>, and is the easiest section to cram.</p>
<p>So in total I had <span style="font-weight: bold;">78% on the second mock test</span> &#8211; even though I did the vocabulary part before cramming vocabulary &#8211; so in the end, <span style="font-weight: bold; font-style: italic;">the forecast is looking good</span>. When I took level 2 I had 65% on the mock test a week before, and ended up getting 81% on the real one, so I think I pull myself together when it&#8217;s for real too&#8230;<br /><!-- inline --><br />But I also think I was a little bit unlucky with some of the content that the real test covered. There were some topics appearing especially on the first part where my vocabulary is lacking. But even allowing for a 5% lower score due to that, it&#8217;s likely to be a pass, but may be closer to 70% than 80%, which I consider to be the lowest acceptable score. If I don&#8217;t reach that, I&#8217;ll probably do the test again soon.</p>
<p>Anyway, from this peroid of intensive study, I can at least draw these conclusions:
<ul>
<li><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">Exercise books are good for self study.</span> For some reason I had a lot of books, some of which I even read frequently, that included exercises, but I never did the exercises. The <span style="font-weight: bold;">Kanzen Master books</span> for instance are good, and the <span style="font-weight: bold;">Unicom listening comprehension book</span>. I guess if you follow their recipe of doing one chapter per day then you&#8217;ll be in good shape for the JLPT.</p>
<p>Maybe it was because I was introduced to them as part of classes that I got off on a bad start. Doing exercises is good for your memory. I&#8217;ll definitely finish the kanji part of the Kanzen Master book too &#8211; I didn&#8217;t do that because my kanji skills are already good enough for the test.</p>
</li>
<li><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">Use a computer program for vocabulary training!</span> I have to admit I was being foolish not to do this from the start. After having used Anki for a few weeks now I realize how much simpler studying vocabulary has become. Especially using the synchronization feature I can keep my vocabulary synced between home and work (I often add work-related words). Also the fact that the software keeps track of which items need attention is very convenient.</li>
</ul>
<p>So now we just have to wait for the score? No, <span style="font-weight: bold; font-style: italic;">now we keep on studying</span>. All this studying has reminded me of how fun it is both to study and to learn, and not to mention the greatness of being able to communicate and read books in Japanese. Fortunately, there is still more to learn.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://henrikfalck.com/blog/2008/12/jlpt1-has-come-and-gone.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Learning Kanji &#8211; Quick and Simple Tips and Tricks</title>
		<link>http://henrikfalck.com/blog/2008/09/learning-kanji-quick-and-simple-tips.html</link>
		<comments>http://henrikfalck.com/blog/2008/09/learning-kanji-quick-and-simple-tips.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Sep 2008 11:23:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Henrik Falck</dc:creator>
				<category><![CDATA[language learning]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese]]></category>
		<category><![CDATA[Kanji]]></category>
		<category><![CDATA[life hacks]]></category>
		<category><![CDATA[study methods]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://henrikfalck.com/blog2/2008/09/learning-kanji-quick-and-simple-tips-and-tricks.html</guid>
		<description><![CDATA[So the other day I wrote something about the poodle&#8217;s core and methodology when learning kanji. Now to continue on that topic, in more practical terms. I wouldn&#8217;t really call it advice, because it&#8217;s not like I&#8217;m trying to tell you how to do it, but rather me taking some notes on how I was, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>So the other day I wrote something about the <a href="http://henrikfalck.com/blog/2008/08/learning-kanji-poodles-core-and.html" style="font-weight: bold; font-style: italic;" >poodle&#8217;s core and methodology when learning kanji</a>. Now to continue on that topic, in more practical terms. I wouldn&#8217;t really call it advice, because it&#8217;s not like I&#8217;m trying to tell you how to do it, but rather me taking some notes on how I was, am, and am planning to improve my kanji skills. My kanji skills are pretty good, but there&#8217;s still a lot more to go&#8230;</p>
<p>So to reiterate the main point of my previous post on this subject: <span style="font-weight: bold; font-style: italic;">focus on pronunciation</span> &#8211; i.e. mapping the <span style="font-weight: bold;">graphical form</span> of a character to its <span style="font-weight: bold;">pronunciation</span>. Ok, unfortunately &#8211; due to the complexity of kanji &#8211; I guess we have to make that pronunciation<span style="font-style: italic;">s</span>. But I think it&#8217;s best to focus on one main pronunciation. Usually that&#8217;s an <span style="font-style: italic;">on</span> pronunciation, but it can sometimes be a <span style="font-style: italic;">kun</span> one as well for some characters. The important thing is that you choose one as the main one, but also try to remember the other ones as well. Now, I&#8217;d like to present three simple tricks for learning kanji:</p>
<div style="text-align: center;"><span style="font-size:130%;">1. Make sure you read a lot of kanji</span></div>
<p>This seems easy when you say it, but it is also easy to do, if you just do it. First of all get some <a rel="nofollow" href="http://www.squidoo.com/books-for-learning-japanese" ><span style="font-weight: bold;" target="_blank">books</span></a>. Any book with kanji is pretty fine actually, but as I wrote in my previous post, I like &#8220;<a rel="nofollow" href="http://www.squidoo.com/books-for-learning-japanese#module27573252"  target="_blank">A Guide To Remembering Japanese Characters</a>&#8221; by Kenneth G. Henshall. Get a <a rel="nofollow" href="http://www.squidoo.com/books-for-learning-japanese#module27577052"  target="_blank"><span style="font-weight: bold;">Japanese dictionary</span></a>, and flip through it as much as possible. One of my personal favorites on the <span style="font-weight: bold;">toilet</span>. Before going to sleep, during lunch, on the train, when there&#8217;s nothing fun on the tv, basically just spend some time with your books that contain kanji, any chance you have.</p>
<p><a href="http://henrikfalck.com/blog/uploaded_images/pile_of_books-731003.gif" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" ><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://henrikfalck.com/blog/uploaded_images/pile_of_books-731000.gif" alt="" border="0" /></a><br />I&#8217;ll leave the topic of how to most efficiently gain knowledge from books for later &#8211; the most important thing is that you <span style="font-weight: bold; font-style: italic;">just open and read your book</span>. If your Japanese skill is good enough to read (even haltingly) <span style="font-weight: bold;">real Japanese literature</span>, then that&#8217;s so much better, because I for one prefer reading real books over &#8220;textbooks&#8221; etc. Anyway, as long as it contains <span style="font-weight: bold;">real Japanese</span> (i.e. hardcore kanji).</p>
<p>The <a rel="nofollow" href="http://ja.wikipedia.org/" style="font-weight: bold;"  target="_blank">Japanese Wikipedia</a> is a <span style="font-weight: bold; font-style: italic;">superb source of reading material</span>! It is very hardcore both when it comes to kanji and formal grammar/vocabulary (relevant for JLPT1!), and since cross-referencing is central to the idea of a wiki, you can just keep reading and looking up concepts that you don&#8217;t understand. In fact, I strongly recommend reading the Japanese Wikipedia for <span style="font-weight: bold; font-style: italic;">improving any aspect of your Japanese</span> &#8211; not to mention general knowledge. And you can read it at work while your code is compiling!</p>
<div style="text-align: center;"><span style="font-size:130%;">2. Practice &#8220;series&#8221; of kanji</span></div>
<p>There are a few gazillion permutations of the order in which you can study kanji. Like they do in Japanese elementary school, the order they appear on increasing levels of the JLPT tests, any kind of arbitrary order, or &#8211; the gods forbid &#8211; <a rel="nofollow" href="http://www.squidoo.com/books-for-learning-japanese#module27573252"  target="_blank"><span style="font-style: italic;">Remembering the Kanji</span></a> order. Anyway that doesn&#8217;t matter much. <span style="font-weight: bold; font-style: italic;">What I think does matter is that you study &#8220;series&#8221; of characters that you think have something in common.</span> The number of characters in a series can be basically whatever is suits you, but for me it&#8217;s usually between a quarter of a dozen to one and a half dozen characters.</p>
<p>When I say <span style="font-weight: bold; font-style: italic;">&#8220;series&#8221;</span>, I mean something like this: 激撤徹微徴懲 &#8211; these characters used to look very similar to me and when I saw one of them I used to go like <span style="font-style: italic;">&#8220;oh, one of those characters&#8221;</span>. 哀衰衷褒喪畏 would be another example. Or maybe they don&#8217;t look similar, but their meanings/usages conceptually overlap, like 悼慨恨悔 vs 愉悦 etc.</p>
<p>Whatever trick you use to remember these is mostly up to you I think. For me they just seem to stick after a while. But the important thing is to make sure you don&#8217;t forget them and can still distinguish between them. I print them out (I suppose you can write them by hand too if that&#8217;s your thing) and put them on the partitions (walls are equally usable if you are lucky enough to have that) at my office desk, and on my iGoogle sticky note, and in text files on my computer, etc. Anywhere where you&#8217;re bound to see them a lot. That way you&#8217;ll immediately notice if when you see the note, you can no longer recall the details about a character. That&#8217;s when it&#8217;s time review.</p>
<div style="text-align: center;"><span style="font-size:130%;">3. Don&#8217;t study kanji in isolation</span></div>
<p>I&#8217;ve seen it recommended on forums, web sites, and even books (do I even need to mention my arch nemesis any more?): learn the kanji <span style="font-style: italic;">then</span> learn Japanese, or learn the meanings of kanji <span style="font-style: italic;">then</span> learn vocabulary, or learn stupid keywords for all the kanji <span style="font-style: italic;">then</span> learn their pronunciations (remember that pronunciation is the very core of each character!).</p>
<p><a href="http://henrikfalck.com/blog/uploaded_images/japanese-kanji-tattoo_1333-788692.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" ><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://henrikfalck.com/blog/uploaded_images/japanese-kanji-tattoo_1333-788687.jpg" alt="" border="0" /></a><br />First of all: that to me that would be really boring. Don&#8217;t encourage yourself to give up &#8211; have fun!  Secondly: as I mentioned in the previous entry: kanji is the character set used to write Japanese. So <span style="font-weight: bold; font-style: italic;">don&#8217;t study kanji without studying Japanese</span>, and <span style="font-style: italic; font-weight: bold;">vice versa!</span></p>
<p>When I say &#8220;read a lot of kanji&#8221; and &#8220;practice series of kanji&#8221; above I don&#8217;t mean just learn the pronunciation and meaning of each kanji and remember that like some damn parrot. What I&#8217;m talking about is to learn not only pronunciation(s) and meaning(s), but also <span style="font-weight: bold;">words</span> the kanji is used in &#8211; at least one, possibly many &#8211; the <span style="font-weight: bold;">history/evolution</span> of that character (if it&#8217;s interesting, and it often is), and try to read <span style="font-weight: bold;">texts</span> containing that character (often you&#8217;d go from finding a character frequently used in a text to actively studying that character; I don&#8217;t mean you have to find texts that match every character you want to study). Associate that character to other similar characters through &#8220;<span style="font-weight: bold;">series</span>&#8221; of characters.</p>
<p>Here again finding <span style="font-weight: bold;">good reading material</span> is essential. Besides Wikipedia, <span style="font-weight: bold;">newspapers</span> (i.e. news websites) are extremely good. The kanji in newspapers are definitely hardcore. A nice trick is to try and <span style="font-style: italic;">read the same kind of articles every day</span>. Say you&#8217;re interested &#8211; or just pretend you&#8217;re interested &#8211; in economy &#8211; the stock markets, even. Then read some stock market articles every day. The first few days you&#8217;ll find that the kanji and words used are extremely hard. But after a week or two you&#8217;ll find that the same kanji and even the same words reoccur all the time. That&#8217;s when you know which kanji you have to learn, and you&#8217;ve already got a great source of texts for putting them in context. I&#8217;d arbitrarily recommend <a href="http://www.asahi.com/"  target="_blank">Asahi Shimbun</a> for a dose of daily reading practice.</p>
<div style="text-align: center;">-</div>
<p>Lastly I&#8217;ve been recommended and lately seen a lot of recommendations on forums etc on using <span style="font-weight: bold;">software</span>/services for studying kanji. Programs such as Anki and Mnemosyne come to mind. I even saw some dude recommend using something called a &#8220;kanji box&#8221; or something for you Facebook. Now, I don&#8217;t have a Facebook account, but I don&#8217;t think being logged in to Facebook is going to do any good at all for your kanji studies, even with your fancy kanji box on your profile page. You&#8217;re much more likely to spend hours randomly clicking around and not doing much intellectually challenging activities at all.<br /><!-- banner --><br /><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">Color me old-fashioned</span>, but if anything I&#8217;d recommend ordinary <span style="font-weight: bold;">paper flash cards</span>. But it&#8217;s really boring to construct those&#8230; so I just keep my kanji and vocabulary in <span style="font-weight: bold;">text files</span> on the computer and print them out every once in a while and review those lists a few times. And since I&#8217;m surrounding myself with study material &#8211; always keeping a book within arm&#8217;s reach, a kanji series on the wall, a computer that runs in Japanese, an rss feed with news in Japanese, etc &#8211; there&#8217;s constant repetition, all the time. If you know you need to learn a certain kanji character, you&#8217;ll active take notice every time it pops up. <span style="font-weight: bold; font-style: italic;">Just make sure to you maximize the chances of it popping up!</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://henrikfalck.com/blog/2008/09/learning-kanji-quick-and-simple-tips.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>13</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Learning Kanji &#8211; The Poodle&#8217;s Core and Regarding Methodology</title>
		<link>http://henrikfalck.com/blog/2008/08/learning-kanji-poodles-core-and.html</link>
		<comments>http://henrikfalck.com/blog/2008/08/learning-kanji-poodles-core-and.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 28 Aug 2008 13:11:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Henrik Falck</dc:creator>
				<category><![CDATA[language learning]]></category>
		<category><![CDATA[books]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese]]></category>
		<category><![CDATA[Kanji]]></category>
		<category><![CDATA[study methods]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://henrikfalck.com/blog2/2008/08/learning-kanji-the-poodles-core-and-regarding-methodology.html</guid>
		<description><![CDATA[The other day I wrote a somewhat obstinate piece on why learning kanji thoroughly is important for the learner of the Japanese language, accidentally calling myself, and possibly you &#8211; my apologies for that &#8211; a dumbass in the process. Now that I&#8217;ve gotten that off my heart, I&#8217;d like to touch upon the much [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The other day I wrote <a href="http://henrikfalck.com/blog/2008/08/learning-kanji-its-called-literacy.html" style="font-weight: bold; font-style: italic;" >a somewhat obstinate piece on why learning kanji thoroughly is important</a> for the learner of the Japanese language, accidentally calling myself, and possibly you &#8211; my apologies for that &#8211; a dumbass in the process. Now that I&#8217;ve gotten that off my heart, I&#8217;d like to touch upon the much more difficult and substantial topic of <span style="font-weight: bold; font-style: italic;">how to learn those kanji</span>. I do not mean this to be a definite and final guide in any way, but rather I hope to share my experience and thoughts regarding the most efficient way(s) to kanji fluency.</p>
<p>First of all: <span style="font-weight: bold; font-style: italic;">my kanji level is already pretty high</span>. I can read books and (somewhat) newspapers in Japanese. Secondly: <span style="font-weight: bold; font-style: italic;">I find kanji quite easy to learn</span>. I know a lot of people who think studying kanji is worse than being eaten alive by killer ants (I just saw the movie &#8220;The Hive&#8221;, so please excuse the analogy), but for me learning kanji has always been very enjoyable. Intelligence tests have shown (as I already suspected) that my intellect is based around spatial/visual understanding of concepts, and perhaps kanji just happen to be my calling in this world&#8230; Or maybe I&#8217;ve found fun interesting and stumulating ways of studying kanji, which I hope &#8211; and actually think &#8211; is the case, because that means <span style="font-weight: bold; font-style: italic;">you can find it just as fun as I do!</span></p>
<p>Thirdly: I still have a lot of learning to do. I estimate I know about two thirds of the kanji I need to know now. So there&#8217;s still a lot &#8220;in it&#8221; for myself to refine my study methods as well.</p>
<p><a href="http://henrikfalck.com/blog/uploaded_images/kanji-736883.gif" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" ><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://henrikfalck.com/blog/uploaded_images/kanji-736870.gif" alt="" border="0" /></a><br />Anyway nuf of me jabberin bout myself. Please let me tell you what I think is the <span style="font-weight: bold;">poodle&#8217;s core of kanji</span>, and the key to the successful learning of which:</p>
<div style="text-align: center; font-weight: bold;"><span style="font-size:130%;"><span style="font-family:lucida grande;">KANJI ARE (MOSTLY) PHONETIC</span><br /></span></div>
<p> It&#8217;s true! Kanji, to the Japanese, is just the character set you use to write Japanese. Japanese is a natural language and thus it&#8217;s primarily spoken. Kanji might not be the most efficient way of transcribing spoken word into writing, but it is nevertheless how it&#8217;s done in Japanese. And efficiency aside &#8211; it&#8217;s a very charismatic method!</p>
<p>Now, there are people <span style="font-weight: bold; font-style: italic;">- such as my arch nemesis Dr. Heisig -</span> who want you to believe stories such as: <span style="font-style: italic;">Japanese is very easy for Chinese people to learn because they already &#8220;know&#8221; the characters</span>, so the best way for a Western fatass such as myself to learn kanji must be to first remember their shapes and compositions and associate them to some stupid keyword. Then I&#8217;ll be on a par with the Chinese and can start learning the Japanese readings and the words they&#8217;re used in &#8211; not to mention trying to forget all the erroneous and stupid keywords I was made to believe to be actually useful.</p>
<p>Well people, I don&#8217;t want to go through the process of becoming Chinese in order to become Japanese, nor do I want to spend substantial time memorizing misinformation, as the keywords are often not very related to the actual usage of the kanji. I want to learn Japanese kanji; their meanings, writings, usages, and &#8211; most of all &#8211; <span style="font-weight: bold;">pronunciations</span>.<br /><!-- inline --><br />Kanji are the characters used to write words, and thus it is essential to learn their phonetic values as well as practical usages in writing vocabulary words. Concepts such as &#8220;meanings&#8221; or &#8220;keywords&#8221; for kanji are constructed and construed.</p>
<p>I do believe kanji have meanings though, and I&#8217;d like to recommend a good book for learning them. It&#8217;s the book called &#8220;<a rel="nofollow" href="http://www.squidoo.com/japanese-for-programmers#module23245772" style="font-weight: bold;"  target="_blank">A Guide To Remembering Japanese Characters</a>&#8221; by Kenneth G. Henshall. First of all I&#8217;d like to raise my two major complaints about that book, that are essentially the same: the title and the &#8220;mnemonics&#8221; thing. I will go ahead and blame that -again! &#8211; mainly on my arch nemesis Dr. Heisig. <span style="font-weight: bold; font-style: italic;">It&#8217;s all Heisig&#8217;s fault!</span> Everyone seems to think you need some magic mnemonic formula to magically &#8220;remember&#8221; the kanji&#8230; It makes me sick!</p>
<p>But Henshall&#8217;s book &#8211; besides the name and the stupid &#8220;mnemonics&#8221; thing attached to each entry &#8211; is actually nothing more and nothing less than a simple etymological kanji dictionary! There are many of these in Japanese, and I strongly recommend you to upgrade to a Japanese one as soon as you&#8217;re fairly comfortable with it, but until then Henshall&#8217;s book is superb.</p>
<div style="text-align: center;">-</div>
<p>Anyway, <span style="font-weight: bold; font-style: italic;">no book is the solution</span> to learning the kanji. I believe <span style="font-weight: bold;">everyday practical tricks</span> are the key to that. More about that in the next post&#8230;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://henrikfalck.com/blog/2008/08/learning-kanji-poodles-core-and.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Japanese studies &#8211; JLPT &#8211; passing the Japanese Language Proficiency Test, Level 1</title>
		<link>http://henrikfalck.com/blog/2008/02/japanese-studies-passing-japanese.html</link>
		<comments>http://henrikfalck.com/blog/2008/02/japanese-studies-passing-japanese.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 24 Feb 2008 11:47:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Henrik Falck</dc:creator>
				<category><![CDATA[language learning]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese]]></category>
		<category><![CDATA[jlpt]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[life hacks]]></category>
		<category><![CDATA[study methods]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://henrikfalck.com/blog2/2008/02/japanese-studies-jlpt-passing-the-japanese-language-proficiency-test-level-1.html</guid>
		<description><![CDATA[Update a year later: I passed with an 84% score.   Also, please see my recommended books for studying Japanese and the JLPT, and thanks for the comments!
After having spent last year mostly away from language studies, doing web technology stuff and other programming projects, this year I find myself spending much of my [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="border: 1px dashed black; border-radius: 5px; -moz-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; padding: 5px 5px 5px 5px;"><span style="font-weight: bold;">Update a year later:</span> I <a href="http://henrikfalck.com/blog/2009/02/jlpt-results-are-in.html"  target="_blank">passed with an 84% score</a>. <img src='http://henrikfalck.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> <br /> Also, please see my <b><a rel="nofollow" href="http://www.squidoo.com/books-for-learning-japanese"  target="_blank">recommended books for studying Japanese and the JLPT</a></b>, and thanks for the comments!</p>
<p>After having spent last year mostly away from language studies, doing web technology stuff and other programming projects, this year I find myself spending much of my spare time on improving my Japanese. <span style="font-weight: bold; font-style: italic;">My goal is to pass the Japanese Language Proficiency Test</span> (JLPT) <span style="font-weight: bold;">level 1</span> &#8211; the highest level &#8211; <span style="font-weight: bold;">this year</span>. And not only pass it, but <span style="font-weight: bold; font-style: italic;">pass it with a good margin</span>, or I&#8217;m not satisfied.</p>
<p><span style="font-style: italic;">Two years ago</span>, in 2006, I decided early during the year to take <span style="font-weight: bold;">JLPT level 2</span>. I didn&#8217;t think I&#8217;d pass and neither did my Japanese teacher, but study I did and pass it I did with a score of 81% (60% is necessary to pass). This year I am aiming for over 80% again, preferably closer to 90% (for level 1, 70% is necessary to pass).</p>
<p><a href="http://henrikfalck.com/blog/uploaded_images/konsyuuwananiwosuru-780892.gif" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" ><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://henrikfalck.com/blog/uploaded_images/konsyuuwananiwosuru-780889.gif" alt="" border="0" /></a><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">But this time I&#8217;m using different methods</span> than I did in 2006 to pass JLPT level 2. <span style="font-style: italic;">Back then</span>, I spent time studying <span style="font-weight: bold;">kanji</span>, <span style="font-weight: bold;">memorizing grammatical patterns</span>, and doing reading <span style="font-weight: bold;">exercises</span> from a course book featuring the same kind of texts and questions that appear on the actual test, and also a similar course book for listening. I used the <span style="font-weight: bold;">UNICOM books</span> targeting JLPT2, and <span style="font-weight: bold; font-style: italic;">found the reading and listening books very good</span>, albeit short. I also bought the grammar and vocabulary books, but they were <span style="font-weight: bold;">not good</span>. For grammar and vocabulary, I found two books called <span style="font-weight: bold;">日本語総まとめ問題集</span> grammar (文法編) and vocabulary (語彙編) that were very good. Pictures and fun all over.</p>
<p>For reference, my strong point then was writing/vocabulary, and the weak point was listening. People say if you live in Japan, listening is easy because you hear Japanese all day, but it wasn&#8217;t for me. After the test I bought a TV, mostly to improve my listening.</p>
<p><a href="http://henrikfalck.com/blog/uploaded_images/numberofstudentsstudyingjapanese-701397.gif" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" ><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://henrikfalck.com/blog/uploaded_images/numberofstudentsstudyingjapanese-701394.gif" alt="" border="0" /></a><br /><span style="font-style: italic;">This year</span> I&#8217;ve also got the <span style="font-weight: bold;">Unicom</span> books, and the <span style="font-weight: bold;">Kanzen master</span> grammar and kanji/vocabulary books. As before, I think <span style="font-weight: bold; font-style: italic;">the Unicom reading book is great</span>, but still short. I haven&#8217;t tried the listening book yet. As I wrote <span style="font-weight: bold; font-style: italic;">I was using different methods</span>. Except for the reading comprehension, but that doesn&#8217;t take you very far since the book is so short. <span style="font-style: italic;">The theme for learning Japanese this year is having fun doing it.</span></p>
<p><span style="font-weight: bold; font-style: italic;">I&#8217;m not studying kanji this year.</span> One reason is that kanji is no longer a problem (relatively, of course). The other is that I think I will <span style="font-weight: bold; font-style: italic;">pick up enough kanji from increased reading</span>. Also if you get dwelling on all the peculiarities of kanji, you risk spending too much time on that. At least I do, since I find the peculiarities interesting.</p>
<p>Grammar: I&#8217;m <span style="font-weight: bold; font-style: italic;">no longer memorizing patterns and functions</span>, I&#8217;m copying <span style="font-weight: bold;">all the example sentences</span> from the Kanzen master book to <span style="font-weight: bold;">flash cards</span> and drilling them. Writing the flash cards is tedious, but drilling them is not (particularly). I&#8217;m writing on average about 4 example sentences for around 200 grammatical patterns. I plan to finish next month&#8230; I go through some of these flash cards on average a few times every day.</p>
<p>My thinking is that instead of, like I did on the JLPT 2 test, analyzing the grammatical structure of the sentence and remembering how the four alternative answers fit into that structure, <span style="font-weight: bold; font-style: italic;">this year my brain will do all pattern matching work</span> for me. Like &#8220;this reminds me of that sentence, so that answer it is&#8221;. On top of that, it&#8217;s great for learnign vocabulary and expressions as well!<br /><!-- inline --><br />But that&#8217;s all old school &#8211; <span style="font-weight: bold; font-style: italic;">the core of this poodle consists of something entirely different!</span> The first one is <span style="font-weight: bold;">reading books</span>. Real books, in Japanese. When you get to JLPT1 level that is very much possible. I was planning to start reading books this summer, hoping to have picked up enough grammar and vocabulary by then. But then my workmate told me he&#8217;s been reading the <span style="font-weight: bold;">Harry Potter</span> series in Japanese and recommended them for simple reading. So I borrowed the first book from him and started reading it &#8211; <span style="font-style: italic;">and now I&#8217;m hooked</span>. Not hooked on Harry Potter, but on reading books in Japanese.</p>
<p>Harry Potter is really good, since it includes furigana for pretty much all kanji. One could argue this is not good for learning kanji, but I think it is. I don&#8217;t want to learn incorrect readings &#8211; I might think I know the reading when in fact I have just made it up myself, and anyway as I mentioned before I&#8217;m not focusing on kanji &#8211; I think that will come by itself. Harry Potter is also good because it&#8217;s a Western book. That makes it easier to read when even when you don&#8217;t have 100% comprehension &#8211; at least you don&#8217;t have to struggle with cultural understanding. The story isn&#8217;t very complicated either.</p>
<p><a href="http://henrikfalck.com/blog/uploaded_images/Shimomeguro-758994.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" ><img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://henrikfalck.com/blog/uploaded_images/Shimomeguro-758989.jpg" alt="" border="0" /></a><br />So that&#8217;s one thing: <span style="font-weight: bold;">reading books in Japanese</span>. Grammar, vocabulary, expressions, and reading speed all at once, <span style="font-weight: bold; font-style: italic;">and it&#8217;s fun</span>. <span style="font-style: italic;">The other</span> revolutionary idea came from the same coworker. He had an old, analog radio on his desk at work for a while. <span style="font-weight: bold; font-style: italic;">I work in a high tech software company</span> targeting the next, successor of the next, successor of the successor of the next, and successor of the successor of the successor of the next series Japanese mobile phones. <span style="font-weight: bold; font-style: italic;">Having an analog radio on your desk is weird.</span>  Initially I just thought it eccentric. But then it hit me: <span style="font-weight: bold; font-style: italic;">how much time I&#8217;ve spent looking for good Japanese podcasts, online radio, and just about any piece of spoken Japanese</span> on the web. <span style="font-weight: bold; font-style: italic;">A cheap-ass analog radio is actually all that you need!</span> Free (if you avoid paying the NHK fee), simple access to spoken Japanese blurted out like there&#8217;s no tomorrow, any time of the day, on any subject you can think of.</p>
<p>So I got myself a small portable radio for 2,000 yen at the local electronics store in the alley. <span style="font-weight: bold; font-style: italic;">It&#8217;s great!</span> I can get on average around 2 hours of listening every work day. <span style="font-weight: bold; font-style: italic;">At work!</span> <span style="font-style: italic;">It makes both learning Japanese and working fun.</span> I think the radio is what will make the difference between a <span style="font-weight: bold;">good score</span> and a <span style="font-weight: bold;">great score</span> on the JLPT in December. For anyone in Japan who&#8217;s above JLPT2 level I&#8217;d really recommend it. This year the listening section will be a breeze.</p>
<p>If only one could get some licensing agreement set up to broadcast all Japanese radio on the web for all the people struggling to pass the Japanese Language Proficiency Test who are not in Japan, that would be great. But probably unfeasible.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://henrikfalck.com/blog/2008/02/japanese-studies-passing-japanese.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>15</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

