Speed Learning Japanese

Yesterday on the bus home from Narita Airport (after spending New Year in Shanghai/Hangzhou) I read the (Japanese) half advertisement, half general interest easy reading magazine provided in the seat pocket by the bus company, and there was this one article that I found quite interesting. It was an interview with the company president of a “speed learning” (スピードラーニング) English enterprise, as well as a student of said company, a 50-ish business/research person who was said to have learned English up to the level of being able to hold a presentation at an international conference in just one year.

Apparently this speed learning method has been around in Japan for 19 years. Upon googling it, there seem to be some enterprises offering speed learning sets in Japan, for not only English but also Chinese, Korean, French, etc, although I’ll focus on English as a target language, but the major player – or only player, in case all the rest are just search engine spamming – is this company called Espiritline.


So what is this speed learning? It seems to be based on the following ideas:

  1. Just listening without understanding much, even for only 5 minutes a day, is enough. After a while you will start wanting to hear more, because it becomes a part of your lifestyle, just like listening to music, and the topics are interesting.

  2. Get used to the sound of the language. The rhythm and sound frequencies used in English are different from Japanese. If you are not used to the sound of English, it’ll sound like noise to you, and you won’t be able to understand it.
  3. The natural order of learning a language is listen→ speak→ read→ write. That’s why speed learning focuses on listening comprehension first.
  4. After each English sentence, the corresponding Japanese follows. The stories are made up of 4-5 second English sentences, after which the corresponding Japanese sentence is read out. This means you don’t have to stop and look things up in a dictionary, and you’ll understand the meaning of the English sentences just by listening, with no need for a textbook. It also means that you will develop an understanding of English as a whole instead of word-for-word, and develop an understanding of English in English instead of in Japanese, and once you have that you will be able to speak English without intermediary Japanese.
  5. Classical music to keep you relaxed. The best study results are achieved when relaxed, so classical music flows in the background, which keeps you relaxed. There are also no great intonations in the narration, so that you can listen repeatedly to the same story in a relaxed state.

On top of this, there’s also a bunch of new age voodoo behind it, it seems. The article I was reading talked a lot about how speed learning stimulates the right brain (I guess it assumes the reader believes in some over-simplified view of the workings of the brain), and on this site selling some speed learning English package, there’s talk about how the background music stimulates the brain’s alpha waves, in addition to talk about left and right brain stuff.

So what to make of this? Does it make sense, and can it be applied to learning Japanese as well?

At first it looked mostly like a scam to me, with the “this guy learned perfect English in one year by studying 5 minutes per day” and the above-mentioned new age stuff, and not to mention the classical background music (I like almost all kinds of music except classical music – I can hardly stand it – so for me personally there would have to be some package without the music).


But a lot of it is sensible as well. I too believe that passive understanding is incredibly much more important than active when learning a language, which means speed learning makes more sense than for instance eikaiwa-style English conversation classes. Listening to real, spoken English rather than using a traditional textbook also seems very sensible.

As I’ve mentioned before, I listen to Japanese radio while working, in addition to the usual influx of Japanese, of course. This is basically the same idea; get a lot of input in a natural, spoken form of the target language, then the meaning comes naturally to you. Having the meaning of the sentences read out in your primary language afterward might be a good idea in the beginning, but once you achieve a decent listening comprehension level and vocabulary, I think it’s probably more of an obstacle to learning. Or maybe not; I still like having example sentences in Japanese/English for comparison when studying vocabulary, for instance…

In conclusion I’d say that if they just dropped the just 5 minutes per day and brain waves stuff, it makes a lot of sense. More sense than going to eikaiwa or school, at least, judging from most Japanese people’s poor English abilities despite actively studying it for years.


JLPT1 Has Come And Gone

I didn’t really write anything about my progress with studying for this year’s JLPT1 (Japanese Language Proficiency Test, Level 1) since after I took the first mock test in August. As I mentioned before, my goal was to pass with a good score, meaning at least 80% (passing score is 70%).

So how did the studying go? Well, decently good but not as good as I had hoped. For a while during fall I slowed down a bit (but never stopped) due to external issues. I kept reading books and listening to the radio, of course, to get continuous Japanese language input.

The weekend two weeks before the test, which was a three day weekend in Japan, I spent almost all days studying grammar. I was going through the Kanzen Master grammar book, reading every grammar item, the example sentences, and did all the exercises, in order basically.

Then I took the week before the test off, using my precious remaining paid holidays, in order to cram the last bits and pieces. Actually that was mostly vocabulary, but I also reviewed grammar, reading (the Unicom reading comprehension book), and listening (Unicom listening comprehension book).

I also entered the word lists I had gathered over the last year into Anki, and slashed the default intervals by at least a factor of 10 in order to cram the 755 words I knew I should but didn’t know. I had tried Anki before but was too appalled by the UI (I still am, and the fact that it’s slower than Java at starting up even on a dual core 2 gig machine), and a bit sceptical to using a computer for learning (yeah, feel free to not consider me Generation Y), but in the end I overcame this and it turned out pretty well, although I’d really recommend using Anki the way it’s intended to be used – which is as spaced repetition for long periods of time, not cramming. (It’s actually got a “cram mode” but I found that pretty useless – slashing the intervals proved to be better.)


Anyway, about a month before the test I did the writing/vocabulary part of a mock test and got pretty much the same result as before – even slightly lower – with 80% on kanji and 60% on vocabulary compared to 82% and 64% before. I don’t know why it was lower, maybe just random disturbance. However, when I did the rest of the mock test about a week before the real test, I had 82% on the listening (up from 72%), 74% on the reading (up from 68%), and a whopping 89% on the grammar (up from 78%). So the intense grammar studies had clearly paid off. Remember that the grammar section takes 20 minutes – 11% – of the test time, but still account for 25% of the score, and is the easiest section to cram.

So in total I had 78% on the second mock test – even though I did the vocabulary part before cramming vocabulary – so in the end, the forecast is looking good. When I took level 2 I had 65% on the mock test a week before, and ended up getting 81% on the real one, so I think I pull myself together when it’s for real too…

But I also think I was a little bit unlucky with some of the content that the real test covered. There were some topics appearing especially on the first part where my vocabulary is lacking. But even allowing for a 5% lower score due to that, it’s likely to be a pass, but may be closer to 70% than 80%, which I consider to be the lowest acceptable score. If I don’t reach that, I’ll probably do the test again soon.

Anyway, from this peroid of intensive study, I can at least draw these conclusions:

  • Exercise books are good for self study. For some reason I had a lot of books, some of which I even read frequently, that included exercises, but I never did the exercises. The Kanzen Master books for instance are good, and the Unicom listening comprehension book. I guess if you follow their recipe of doing one chapter per day then you’ll be in good shape for the JLPT.

    Maybe it was because I was introduced to them as part of classes that I got off on a bad start. Doing exercises is good for your memory. I’ll definitely finish the kanji part of the Kanzen Master book too – I didn’t do that because my kanji skills are already good enough for the test.

  • Use a computer program for vocabulary training! I have to admit I was being foolish not to do this from the start. After having used Anki for a few weeks now I realize how much simpler studying vocabulary has become. Especially using the synchronization feature I can keep my vocabulary synced between home and work (I often add work-related words). Also the fact that the software keeps track of which items need attention is very convenient.

So now we just have to wait for the score? No, now we keep on studying. All this studying has reminded me of how fun it is both to study and to learn, and not to mention the greatness of being able to communicate and read books in Japanese. Fortunately, there is still more to learn.


Learning Kanji – Quick and Simple Tips and Tricks

So the other day I wrote something about the poodle’s core and methodology when learning kanji. Now to continue on that topic, in more practical terms. I wouldn’t really call it advice, because it’s not like I’m trying to tell you how to do it, but rather me taking some notes on how I was, am, and am planning to improve my kanji skills. My kanji skills are pretty good, but there’s still a lot more to go…

So to reiterate the main point of my previous post on this subject: focus on pronunciation – i.e. mapping the graphical form of a character to its pronunciation. Ok, unfortunately – due to the complexity of kanji – I guess we have to make that pronunciations. But I think it’s best to focus on one main pronunciation. Usually that’s an on pronunciation, but it can sometimes be a kun one as well for some characters. The important thing is that you choose one as the main one, but also try to remember the other ones as well. Now, I’d like to present three simple tricks for learning kanji:

1. Make sure you read a lot of kanji

This seems easy when you say it, but it is also easy to do, if you just do it. First of all get some books. Any book with kanji is pretty fine actually, but as I wrote in my previous post, I like “A Guide To Remembering Japanese Characters” by Kenneth G. Henshall. Get a Japanese dictionary, and flip through it as much as possible. One of my personal favorites on the toilet. Before going to sleep, during lunch, on the train, when there’s nothing fun on the tv, basically just spend some time with your books that contain kanji, any chance you have.


I’ll leave the topic of how to most efficiently gain knowledge from books for later – the most important thing is that you just open and read your book. If your Japanese skill is good enough to read (even haltingly) real Japanese literature, then that’s so much better, because I for one prefer reading real books over “textbooks” etc. Anyway, as long as it contains real Japanese (i.e. hardcore kanji).

The Japanese Wikipedia is a superb source of reading material! It is very hardcore both when it comes to kanji and formal grammar/vocabulary (relevant for JLPT1!), and since cross-referencing is central to the idea of a wiki, you can just keep reading and looking up concepts that you don’t understand. In fact, I strongly recommend reading the Japanese Wikipedia for improving any aspect of your Japanese – not to mention general knowledge. And you can read it at work while your code is compiling!

2. Practice “series” of kanji

There are a few gazillion permutations of the order in which you can study kanji. Like they do in Japanese elementary school, the order they appear on increasing levels of the JLPT tests, any kind of arbitrary order, or – the gods forbid – Remembering the Kanji order. Anyway that doesn’t matter much. What I think does matter is that you study “series” of characters that you think have something in common. The number of characters in a series can be basically whatever is suits you, but for me it’s usually between a quarter of a dozen to one and a half dozen characters.

When I say “series”, I mean something like this: 激撤徹微徴懲 – these characters used to look very similar to me and when I saw one of them I used to go like “oh, one of those characters”. 哀衰衷褒喪畏 would be another example. Or maybe they don’t look similar, but their meanings/usages conceptually overlap, like 悼慨恨悔 vs 愉悦 etc.

Whatever trick you use to remember these is mostly up to you I think. For me they just seem to stick after a while. But the important thing is to make sure you don’t forget them and can still distinguish between them. I print them out (I suppose you can write them by hand too if that’s your thing) and put them on the partitions (walls are equally usable if you are lucky enough to have that) at my office desk, and on my iGoogle sticky note, and in text files on my computer, etc. Anywhere where you’re bound to see them a lot. That way you’ll immediately notice if when you see the note, you can no longer recall the details about a character. That’s when it’s time review.

3. Don’t study kanji in isolation

I’ve seen it recommended on forums, web sites, and even books (do I even need to mention my arch nemesis any more?): learn the kanji then learn Japanese, or learn the meanings of kanji then learn vocabulary, or learn stupid keywords for all the kanji then learn their pronunciations (remember that pronunciation is the very core of each character!).


First of all: that to me that would be really boring. Don’t encourage yourself to give up – have fun! Secondly: as I mentioned in the previous entry: kanji is the character set used to write Japanese. So don’t study kanji without studying Japanese, and vice versa!

When I say “read a lot of kanji” and “practice series of kanji” above I don’t mean just learn the pronunciation and meaning of each kanji and remember that like some damn parrot. What I’m talking about is to learn not only pronunciation(s) and meaning(s), but also words the kanji is used in – at least one, possibly many – the history/evolution of that character (if it’s interesting, and it often is), and try to read texts containing that character (often you’d go from finding a character frequently used in a text to actively studying that character; I don’t mean you have to find texts that match every character you want to study). Associate that character to other similar characters through “series” of characters.

Here again finding good reading material is essential. Besides Wikipedia, newspapers (i.e. news websites) are extremely good. The kanji in newspapers are definitely hardcore. A nice trick is to try and read the same kind of articles every day. Say you’re interested – or just pretend you’re interested – in economy – the stock markets, even. Then read some stock market articles every day. The first few days you’ll find that the kanji and words used are extremely hard. But after a week or two you’ll find that the same kanji and even the same words reoccur all the time. That’s when you know which kanji you have to learn, and you’ve already got a great source of texts for putting them in context. I’d arbitrarily recommend Asahi Shimbun for a dose of daily reading practice.

-

Lastly I’ve been recommended and lately seen a lot of recommendations on forums etc on using software/services for studying kanji. Programs such as Anki and Mnemosyne come to mind. I even saw some dude recommend using something called a “kanji box” or something for you Facebook. Now, I don’t have a Facebook account, but I don’t think being logged in to Facebook is going to do any good at all for your kanji studies, even with your fancy kanji box on your profile page. You’re much more likely to spend hours randomly clicking around and not doing much intellectually challenging activities at all.

Color me old-fashioned, but if anything I’d recommend ordinary paper flash cards. But it’s really boring to construct those… so I just keep my kanji and vocabulary in text files on the computer and print them out every once in a while and review those lists a few times. And since I’m surrounding myself with study material – always keeping a book within arm’s reach, a kanji series on the wall, a computer that runs in Japanese, an rss feed with news in Japanese, etc – there’s constant repetition, all the time. If you know you need to learn a certain kanji character, you’ll active take notice every time it pops up. Just make sure to you maximize the chances of it popping up!